译文
我年老无知,独自做着观鱼之梦,清风相伴一觉睡到午钟余响。 忽然惊喜于你珠玉般的诗篇情意深厚,便觉得隐居山林的计划并不疏阔。 酒酿好后期待着邀请客人共醉,诗写成后还要让儿子抄录保存。 有谁能真正懂得闲居的乐趣,只怕无聊时感叹独居的寂寞。
注释
酬:以诗文相赠答。
周少隐:作者友人,生平不详。
赠行:送别时赠诗。
什:篇什,诗篇。
梦鱼:用庄子濠梁观鱼典故,指闲适自得的心境。
珠玉:喻指周少隐赠诗如珠玉般珍贵。
山林计:隐居山林的打算。
延客:邀请客人。
遣儿书:让儿子抄写诗作。
索居:独居。
赏析
这首诗是王之道晚年隐居生活的真实写照,展现了他淡泊名利、向往山林的生活态度。首联以'梦鱼'典故开篇,营造出闲适自得的意境;颔联通过'珠玉'比喻,表达对友人赠诗的珍视;颈联描写诗酒自娱的隐居生活,生动自然;尾联以反问作结,含蓄表达对闲居生活的满足。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感真挚,充分体现了宋代文人淡雅含蓄的诗风。