译文
积雪覆盖着千山显得格外洁净,云层散开展现出万里晴空。 树上的冰凌争相映现雪后晴光,屋檐滴落的雪水敲碎寒冷寂静。 雪光静静映照书斋带来寒意,轻轻浮在茶碗上更显清冽。 最适宜今夜的明月,前来借这盏油灯增添光明。
注释
雪压:积雪覆盖。
云披:云层散开,如披衣般展开。
木冰:树木上凝结的冰凌。
霁色:雪后初晴的景色。
檐雨:屋檐融化的雪水。
茗椀:茶碗,椀同'碗'。
短檠:矮灯架,指油灯。
赏析
本诗描绘雪后初晴的冬日景象,艺术特色鲜明。首联'雪压千山净,云披万里晴'以壮阔笔触展现天地澄澈,'压'字显雪势之重,'披'字状云开之态。颔联'木冰争霁色,檐雨碎寒声'工巧精妙,'争'字赋予静态冰凌以动态美感,'碎'字将滴水声形象化为破碎的寒凉。颈联转写室内,'静映''轻浮'营造幽静意境,茶碗清影暗含文人雅趣。尾联期待月夜,'借'字巧妙将自然之光与人文之明相融,体现物我交融的审美境界。全诗语言凝练,对仗工整,意境清冷幽远,展现了宋代文人对自然细微变化的敏锐感知。