译文
彻夜长谈还未尽兴,离别时刻却如秋日般凄凉。 豪情壮志与天一样高远,归乡心意却如雨水般滞留。 灯花明灭不定,蟋蟀鸣声在寂静中相互应和。 十年客居他乡如同梦境,但愿不会辜负理想中的仙境。
注释
和:唱和,酬答。程德远:作者友人,生平不详。。
一日秋:形容离别在即,如秋天般萧瑟凄凉。。
壮怀:豪壮的胸怀、抱负。天共远:与天一样遥远。。
归意:思归的心情。雨同留:与雨水一同滞留。。
灯烬:灯花、烛烬。明灭:忽明忽暗。。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声。应酬:此处指蟋蟀声相互应答。。
十年为客:长期客居他乡。。
瀛洲:传说中的海上仙山,此处指理想中的美好境地。。
赏析
这首诗以深秋夜话为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了友人离别时的复杂心境。首联'未尽通宵话,犹如一日秋'以时间对比突出离别之迫近,'秋'字既点明季节,又暗含萧瑟之意。颔联'壮怀天共远,归意雨同留'运用对比手法,将壮志凌云与归心似箭的矛盾心理表现得淋漓尽致。颈联'灯烬何明灭,蛩声静应酬'以动衬静,通过灯花明灭、蟋蟀鸣叫反衬夜的深沉和离别的寂静。尾联'十年为客梦,应不负瀛洲'既表达了对过往岁月的感慨,又寄托了对未来的期许。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了宋代文人诗的含蓄蕴藉之美。