译文
秋日心怀无所牵挂,暑气散尽白昼初凉。 竹门静静长久关闭,藜木床榻安适有余。 逍遥自在化作蝴蝶,轻易进入华胥梦境。 天上仙界官府众多,恐怕神仙也不如我闲适。
注释
秋怀:秋天的情怀。
暑尽:暑气消散。
竹户:竹门,指简陋的居室。
藜床:用藜茎制作的床,指简朴的卧具。
化胡蝶:化用庄子梦蝶典故,指自由自在的境界。
华胥:传说中的理想国度,出自《列子》。
天上多官府:暗指天庭也有官场束缚。
赏析
本诗以'闲眠'为主题,通过秋日闲适生活的描写,展现了作者超脱尘世、向往自由的心境。前两联写实,描绘暑尽秋来的清凉和简朴宁静的生活环境;后两联用典,借庄周梦蝶和华胥国的典故,表达对无拘无束生活的向往。尾联'天上多官府,神仙恐不如'一语双关,既暗讽官场束缚,又突出闲居生活的自在逍遥。全诗语言简淡,意境空灵,在平淡中见深意,体现了宋代文人追求内心宁静的审美趣味。