译文
饱经世事变得疏懒慵散,到老仍能常来佛寺清修。 端坐闲谈任随桑树影移,清雅交谈面对菊花秋风。 请你为我备好美酒助兴,从此游赏山水学作醉翁。 听说秋来诗意分外充沛,傍晚归去当忧诗囊已空。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
元发弟:作者友人,具体生平不详。
德馀庵:寺庙或书斋名。
饱谙:饱经、深知。
疏慵:疏懒、慵懒。
投老:到老、临老。
佛宫:佛寺,指德馀庵。
危坐:端坐。
桑荫日:桑树荫下的日光,指时间流逝。
欢伯:酒的别称。
醉翁:借指欧阳修《醉翁亭记》意境。
锦囊:用李贺典,指诗囊。
赏析
本诗展现宋代文人典型的禅意生活与诗酒情怀。首联以'饱谙世事'与'投老向佛'形成人生阅历的沉淀,'疏慵'中见超脱。颔联'危坐移日'对'清谈对风',动静相宜,营造出秋日庵中的闲适意境。颈联巧用'欢伯''醉翁'典故,将诗酒雅趣与山水之乐完美结合。尾联化用李贺'锦囊'典,既显创作热情,又含谦逊自嘲。全诗语言清丽,对仗工稳,在疏懒中见雅致,在闲适里藏深情,体现了宋代士大夫将禅意、诗酒、山水融为一体的生活美学。