译文
客居他乡时诗作写成便随意书写, 清风吹拂床榻,甜睡初醒意犹未尽。 相山旧日的隐居之地如今缘分已定, 原来归隐田园的打算并不算疏漏。
注释
客里:客居他乡之时。
付漫书:随意书写,不加修饰。
清风一榻:形容清贫但闲适的生活环境。
黑甜:指熟睡、甜美的睡眠。
相山:山名,在今安徽境内,作者曾隐居于此。
旧隐:旧日的隐居之地。
分定:命中注定,缘分已定。
归来计:归隐的计划。
赏析
这首诗表现了作者对归隐生活的向往和满足。前两句通过'客里诗成''清风一榻'的意象,勾勒出闲适淡泊的生活画面。'黑甜馀'三字生动传神,将睡醒后的惬意状态刻画得淋漓尽致。后两句以'相山旧隐'点明归隐之地,'分定'一词暗含天命所归的豁达,'计不疏'则流露出对归隐选择的肯定。全诗语言简练,意境清幽,在平淡中见深意,体现了宋代文人淡泊名利、向往自然的生活态度。