译文
十年间像一叶扁舟漂泊江湖,心中积攒了多少愁绪。今夜白发人在青灯下,更觉得秋意凄凉难耐。 庭院中的树木,空阶上的雨声,引得思绪绵长悠远。一生寂寞的心事,在这五更时分愈发清晰。
注释
相见欢:词牌名,又名《乌夜啼》、《秋夜月》等。
十年湖海扁舟:指长期漂泊江湖的生活。湖海,泛指江湖四海;扁舟,小船。
青灯:油灯,其光青莹,故称青灯,多指孤寂的生活环境。
不宜秋:不适合秋天,暗指秋景更添愁绪。
空阶雨:落在空寂台阶上的雨声。
五更头:天将明之时,指彻夜未眠。
赏析
这首词以秋夜为背景,通过'湖海扁舟'、'白发青灯'、'中庭树'、'空阶雨'等意象,构建出孤寂凄清的意境。上片写十年漂泊的愁苦,下片写秋夜无眠的沉思,'思悠悠'三字将时空拉长,'五更头'点明彻夜难眠的状态。全词语言凝练,情感深沉,运用白描手法将人生漂泊的无奈与时光流逝的感慨融为一体,具有强烈的艺术感染力。