译文
寂静的庭院空无一人,只见乌鸦在啄食僧台上的供品。 树林深处露水还未干透,微风吹过,花间的露珠轻轻滴落。
注释
过:拜访,造访。
静林寺:寺庙名称,具体位置不详。
琳老:指僧人惟琳,苏轼友人,生平不详。
僧台:寺庙中的石台或法台。
晞:干,干燥。《诗经·蒹葭》'白露未晞'。
花沥:花上的露水滴落。
赏析
这首诗以极简的笔触勾勒出静林寺的幽静景象。前两句写静:'空庭不见人'直接点出寺庙的空寂,'乌啄僧台食'以动衬静,乌鸦啄食的细微声响更反衬出环境的宁静。后两句写幽:'林深露未晞'描绘清晨林间的湿润氛围,'微风漏花沥'则捕捉到露珠滴落的瞬间,'漏'字精妙,既写微风轻拂花枝使露珠滴落,又暗含时光悄然流逝的意境。全诗语言凝练,意境幽深,体现了宋代山水诗追求'淡雅幽远'的审美趣味。