披衣徙倚天方曙,秉烛吟哦夜忽中。不是被他驱使得,爱他意政与人同。
七言绝句 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 晨光 江南 淡雅

译文

披着衣服徘徊漫步,天色刚刚发亮;手持蜡烛吟诵诗篇,夜晚不知不觉已到半夜。并不是被外物所驱使才这样痴迷,而是因为喜爱梅花诗中那与人相通的意境和情趣。

注释

披衣徙倚:披着衣服徘徊走动。徙倚,徘徊、流连不去。
天方曙:天色刚刚发亮。曙,天亮、黎明。
秉烛吟哦:手持蜡烛吟诵诗歌。秉烛,拿着蜡烛;吟哦,有节奏地诵读诗文。
夜忽中:夜晚不知不觉到了半夜。中,夜半时分。
驱使得:被驱使、被支配。这里指被诗歌创作的热情所驱使。
意政:意境和旨趣。政,通"正",指主旨、趣味。
与人同:与他人相通、有共鸣。

赏析

这首诗生动展现了诗人对梅花诗的痴迷状态。前两句通过'披衣徙倚'和'秉烛吟哦'两个典型场景,刻画了诗人从黎明到深夜都沉浸在创作中的形象,'天方曙'与'夜忽中'的时间对比强化了这种忘我境界。后两句转折巧妙,点明这种痴迷并非被动驱使,而是源于对梅花高洁品格的真挚热爱,以及与他人心灵相通的创作乐趣。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了宋代文人雅士对梅花精神的文化认同和审美追求。