译文
头戴幅巾漫步云中山麓,笑看人生如瓮中等待,何时才能满足。不要说年来没有好处,第一桩喜事就是高粱田新近成熟。孙子如乘鸾凤般显贵,大儿子如鹗鸟被荐,老父已获绿袍官服。笑谈军府幕僚生活,纵使如山岳般的人物也显得平庸。 无论是江南还是江北,月明之夜梦中飞回,仍认得溪桥边的老屋。多少在睡乡度过的闲适日月,不老的是柯山观棋的典故。唱个小曲儿,喝些酒水,整理茅檐下的竹丛。询问梅花是否开放,只见一枝初绽如寒玉。
注释
幅巾:古代男子用绢一幅束发,指便装。
云麓:云雾缭绕的山麓。
瓮等:比喻人生如瓮中等待,指时光流逝。
秫田:种植高粱的田地,指收成。
孙息乘鸾:孙子如乘鸾凤,喻子孙显贵。
大儿荐鹗:用孔融荐祢衡典,指儿子被举荐。
恩袍绿:指获得官职,绿袍为低级官员服饰。
戎幕:军府幕僚。
柯山棋局:用王质观棋典,指时光流逝。
寒玉:比喻梅花。
赏析
这首寿词以轻松幽默的笔调描绘闲适的田园生活,通过对比官场与田园的不同境界,表达淡泊名利的人生态度。艺术上运用对比手法,将'戎幕碌碌'与'茅檐竹'对照,突出归隐之乐。语言质朴自然,善用典故而不显晦涩,'问梅开未'一句以景结情,余韵悠长,展现了宋代寿词特有的生活情趣和哲学思考。