译文
炽热的红云燃烧天空无处躲避,只好深入山林躲在幽暗的树荫里。 松涛竹影还算宜人,高枕在石头上睡在薜荔丛中。 朦胧欲睡将入梦境,奇痒难耐不停抓挠如同荷叶纷披。 黑色小点布满双腿,仔细看才知是极微小的蚋虫。 仆人在旁边说明情况,说这种特别可恨的小虫就是蚋。 它们白天飞行夜晚栖息数量众多,在潮湿闷热中繁殖于荒草丛里。 如果它们像毒蛇那样咬人,早就被伯益用火消灭了。 正因为它们小到能在蚊子的睫毛上栖息,多到九牛之毛都不够计算。 所以即使离朱也看不见它们善飞的翅膀,䚦俞也听不到它们噬咬的声音。 天地间的万千生物,没有比这更微小的了。 小到能搔到麻姑的指甲缝,甚至能让疡医的药剂失效。 难道不是因为它们族类虽微小却数量庞大,形体易隐藏而难以察觉吗? 唉呀先生还是休息吧,万物本来就有时令姑且小憩。 蚊蠓小虫,充满天地,又能拿它们怎样何必愤怒捋袖。 等到一叶知秋时,万物蛰伏,蚋虫又能去哪里难道都死了吗? 到那时先生我,和乐舒畅。 半枕清风凉爽,千山明月皎洁。
注释
憎蚋:憎恶小飞虫蚋。蚋,ruì,一种吸食人畜血液的小飞虫。
火云:夏日炽热的红云。
屏幽翳:躲避在幽暗的树荫下。屏,bǐng,躲避。
薜荔:bì lì,一种常绿藤本植物。
矇松:朦胧欲睡的样子。
无何乡:指梦境。《庄子》有'无何有之乡'。
芰制:指荷叶。芰,jì,菱角。
焦螟:传说中极小的虫子。
苍头:仆人。
虺蛇:毒蛇。虺,huǐ。
伯益之熭:伯益,舜时掌火之官;熭,wèi,曝晒。
蚊之睫:《列子》载'焦螟群飞而集于蚊睫',喻极微小。
离朱:黄帝时视力极好的人。
䚦俞:古代听觉敏锐的人。
麻姑之爪:传说麻姑手似鸟爪,搔背甚佳。
疡医:治疗疮疡的医生。
蚊蠛蠓:蠓虫类小飞虫。
攘袂:捋起袖子,表示愤怒。
赏析
本诗以幽默诙谐的笔调描写夏日被蚋虫叮咬的烦恼,展现宋代文人的生活情趣。艺术上运用对比手法,将微小蚋虫与宏大天地对比,突出其'微而猥多'的特性。大量用典如'蚊之睫''离朱''麻姑'等,既显学问又增趣味。语言生动形象,'火云烧空''奇痒爬搔'等描写极具画面感。结尾笔锋一转,以秋日清凉反衬夏日烦躁,体现道家顺应自然的思想。全诗在琐碎生活中发掘诗意,小中见大,微中寓理,是宋诗理趣化的典型代表。