译文
边塞号角悲鸣霜雪铺满地,将士们岂甘沉溺享乐游戏。熊旗引导队伍在清晨军营,箭羽插腰显英武气概。虎皮半卷配铁刀,蜀锦臂套团花战袍。士兵不敢喘息更不敢骄纵,肃静聆听号令唯命是从。捻弦试弓准备射箭,箭靶金碗花纹鲜明。左右两军分成翼,箭如流星点红靶。令箭一挥人群拥挤,三军欢腾鼓声震天。教头赏赐谁最多,铁箭射手无人能及。高唱《大风歌》壮志凌云,何时一箭收复关河。汉家君王自有神武,边关将领如卧虎雄踞。自觉眼中无此敌虏,待要射杀金国首领。石崖齐天刻碑颂功,谁知无人能写燕许文章。
注释
边角:边塞的号角声。
泼寒戏:古代冬季的一种泼水游戏,此处指安逸享乐。
熊旗:绘有熊图案的军旗,指代主帅。
柳营:细柳营,汉代周亚夫军营,指纪律严明的军营。
大羽:箭羽,插在腰间的装饰。
臂鞲:皮制臂套,射箭时保护手臂。
蜀锦:四川产的锦缎。
撚弦:用手指捻动弓弦。
角花金椀的:装饰有角形花纹的金碗箭靶。
白羽:箭羽,代指令箭。
鸣鼍:敲击鼍鼓,鼍即扬子鳄。
铁丝箭:铁制的箭,指精良武器。
大风歌:汉高祖刘邦的《大风歌》。
开关河:打开关隘河道,指收复失地。
金牌大郎主:指金国首领,宋代对金人的蔑称。
燕许:唐代燕国公张说、许国公苏颋,以文章著称。
赏析
本诗以雄浑豪放的笔触描绘宋代阅兵场景,展现边关将士的英武气概和报国情怀。艺术上采用铺陈手法,从环境渲染到人物刻画,从动作描写到心理活动,层层递进。'边角悲鸣霜扑地'开篇即营造肃杀氛围,'熊旗引队''大羽插腰'等细节生动传神。诗中巧妙运用对比手法,将将士的严整军容与'泼寒戏'的安逸形成鲜明对照。结尾'安得一箭开关河'直抒胸臆,表达收复失地的强烈愿望。全诗气势磅礴,语言铿锵,充满爱国主义激情,是宋代边塞诗中的佳作。