译文
水天相接如打磨的古铜镜般光亮,夕阳即将沉没在芦花摇曳的秋风中。 成双的野鸭突然惊飞而起,渔歌渐渐远去秋江一片空阔。 烟波浩渺望不到尽头,其中有着江南未归的游子。 小船夜泊在寒冷的沙洲旁,孤雁横飞过江鸣声正急促。
注释
磨古铜:形容夕阳映照下水面如打磨过的古铜镜般光亮。
芦花风:指秋风吹动芦花摇曳的景象。
短篷:指简陋的小船篷。
洲渚:水中的小块陆地。
孤雁横江:孤雁横飞过江面,象征孤独漂泊。
赏析
本诗以秋江暮色为背景,通过'水天一色''落日芦花''双飞野鸭''渔歌渐远'等意象,构建出空阔苍茫的意境。后四句转向抒情,'未归客'点出游子思乡主题,'孤雁横江'的急鸣与前面的宁静形成强烈对比,强化了孤独漂泊的情感。全诗语言凝练,意境深远,动静结合,情景交融,展现了高超的艺术造诣。