沙禽有鸂鶒,偕老矢靡他。语语浴晴渚,处处眠春莎。三生爱欲牵,不避弋者罗。双笼致厓下,穷蹙愁相睋。吾将逸之归,如此红裳何。方池尺有咫,亦足供逶迤。眷言树之栅,结屋如渔蓑。相攸奠尔居,谨勿思江河。岂但林外鸠,晴雨不我讹。人斯其视斯,妻柔而夫和。
五言古诗 劝诫 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 柔美 水景 江南 爱情闺怨 田野

译文

沙洲上有对紫鸳鸯,誓死相守永不分离。 在晴日水边欢快沐浴,在春草中相依而眠。 三世因缘的爱恋牵绊,让它们不避捕鸟的罗网。 被人用双笼捉到山崖下,困窘忧愁地相互凝望。 我本想放它们回归自然,却难舍这美丽的身影。 筑个方池虽只有尺许,也足够它们悠然嬉戏。 细心围起栅栏保护,搭个茅屋如渔人蓑衣。 为你们选好安居之处,切莫再思念江河浩荡。 岂止是林外的斑鸠鸟,能准确预报晴雨变化。 人们应当以此为例,夫妻和睦如它们般恩爱。

注释

鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而稍大,多紫色,雌雄偶游不离,又称紫鸳鸯。
偕老矢靡他:出自《诗经》"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老",表示终身相守不离弃。
晴渚:晴朗水边的小洲。
春莎:春天的莎草。
弋者罗:捕鸟人设置的罗网。弋,用带绳子的箭射鸟;罗,捕鸟的网。
穷蹙愁相睋:困窘忧愁地相互注视。蹙,紧迫;睋,直视。
逸之归:放它们回归自然。
红裳:指鸂鶒鲜艳的羽毛。
尺有咫:一尺多远。咫,古代长度单位,周制八寸。
眷言:眷恋地。言,语助词。
相攸奠尔居:选择好地方安定你们的居所。相攸,观察选择适宜的地方。
不我讹:不会欺骗我们。讹,错误,欺骗。

赏析

这首诗以鸂鶒鸟的忠贞爱情为喻,展现了作者对理想婚姻关系的向往。艺术上采用托物言志的手法,通过细腻观察鸂鶒的生活习性,赋予其人格化的情感特征。'三生爱欲牵'巧妙化用佛教轮回观念,强化爱情的永恒性。结尾'妻柔而夫和'点明主旨,将自然物象与人间伦理完美结合。语言质朴自然,意境清新悠远,在咏物诗中寄寓深刻的伦理思考,体现了明代士大夫将自然观察与道德教化相融合的创作特色。