霜洗梅花春满握,夜寒吹老城头角。琐窗砚作离骚香,吐句不教花莫落。裁量要是修月手,我欲追随惭笔阁。平生万事不挂口,爱诗苦未厌溪壑。有人肯筑风骚坛,敢不束甲三距跃。当时只料孤凤凰,不与鸡群同抱啄。拔旗赵壁决此胜,金鼓俄惊自天落。一嗔纵得马辟易,已觉楚歌声四薄。夜光明月以暗投,心甚爱之颜有怍。公诗端似大国晋,玉帛诸侯赖联络。倘令吴楚主夏盟,获麟正恐春秋作。歙州虽小水如练,沤鸟亦知文字乐。此盟定自不可寒,把住梅花更商确。夜窗或许时过从,莫问圣清与贤浊。
七言古诗 冬景 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 梅花 江南 江西诗派 清新 激昂 说理

译文

寒霜洗涤的梅花在手中绽放春意,夜寒中城头号角声显得苍老。 雕花窗下砚台散发着离骚般的芬芳,吟出的诗句不让梅花轻易凋落。 衡量诗才需有修月仙人的妙手,我想追随却惭愧笔力不足。 平生万事都不挂在嘴边,唯独苦爱诗词不厌山溪沟壑。 若有人愿筑起诗坛比试,我定当全副武装踊跃参与。 原本只料想是孤高的凤凰,不屑与鸡群同食共啄。 如韩信拔旗决胜赵壁,金鼓声突然自天而降。 一声怒喝纵使战马惊退,已觉楚歌四面渐渐逼近。 将夜光珠明月暗中投赠,心中十分喜爱脸上却有愧色。 您的诗作真如春秋晋国般大气,诸侯靠玉帛往来维系联盟。 倘若让吴楚主持中原盟会,恐怕会像孔子获麟而作春秋。 歙州虽小却有白练般流水,连水鸟也懂得文字之乐。 我们的诗盟定不会冷淡,把握住梅花再细细商讨。 深夜窗前或许时常往来,不必计较圣清与贤浊之分。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和作。
汪卿:作者友人,生平不详。
霜洗梅花:形容梅花经霜后更加洁白。
城头角:城头号角声。
琐窗:雕花窗棂。
离骚香:指屈原《离骚》的高洁意境。
修月手:比喻诗文技艺高超,如修月仙人。
束甲三距跃:全副武装准备比试。
孤凤凰:喻指品格高洁之人。
拔旗赵壁:用韩信背水一战典故。
楚歌声四薄:用项羽垓下之围典故。
夜光明月:夜光珠与明月,喻珍贵诗作。
大国晋:春秋时晋国为霸主,喻诗作气魄宏大。
获麟:孔子获麟而绝笔《春秋》。
歙州:今安徽歙县,汪卿故乡。

赏析

这首诗展现了方岳作为南宋后期诗人的艺术特色。全诗以梅花起兴,通过丰富的典故和意象,表达了诗人对诗歌艺术的热爱和追求。诗中'霜洗梅花春满握'开篇即营造出清冷高洁的意境,'琐窗砚作离骚香'巧妙将现实书斋与屈原精神相连。诗人运用'孤凤凰''拔旗赵壁''楚歌声'等历史典故,暗喻诗坛角逐的激烈。后段以春秋霸业喻诗坛地位,'获麟'典故更显深沉。结尾'把住梅花更商确'回归梅花意象,首尾呼应,结构严谨。语言凝练典雅,对仗工整,体现了南宋后期诗歌向精工细密发展的趋势。