译文
寒霜洗涤的梅花在手中绽放春意,夜寒中城头号角声显得苍老。 雕花窗下砚台散发着离骚般的芬芳,吟出的诗句不让梅花轻易凋落。 衡量诗才需有修月仙人的妙手,我想追随却惭愧笔力不足。 平生万事都不挂在嘴边,唯独苦爱诗词不厌山溪沟壑。 若有人愿筑起诗坛比试,我定当全副武装踊跃参与。 原本只料想是孤高的凤凰,不屑与鸡群同食共啄。 如韩信拔旗决胜赵壁,金鼓声突然自天而降。 一声怒喝纵使战马惊退,已觉楚歌四面渐渐逼近。 将夜光珠明月暗中投赠,心中十分喜爱脸上却有愧色。 您的诗作真如春秋晋国般大气,诸侯靠玉帛往来维系联盟。 倘若让吴楚主持中原盟会,恐怕会像孔子获麟而作春秋。 歙州虽小却有白练般流水,连水鸟也懂得文字之乐。 我们的诗盟定不会冷淡,把握住梅花再细细商讨。 深夜窗前或许时常往来,不必计较圣清与贤浊之分。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
汪卿:作者友人,生平不详。
霜洗梅花:形容梅花经霜后更加洁白。
城头角:城头号角声。
琐窗:雕花窗棂。
离骚香:指屈原《离骚》的高洁意境。
修月手:比喻诗文技艺高超,如修月仙人。
束甲三距跃:全副武装准备比试。
孤凤凰:喻指品格高洁之人。
拔旗赵壁:用韩信背水一战典故。
楚歌声四薄:用项羽垓下之围典故。
夜光明月:夜光珠与明月,喻珍贵诗作。
大国晋:春秋时晋国为霸主,喻诗作气魄宏大。
获麟:孔子获麟而绝笔《春秋》。
歙州:今安徽歙县,汪卿故乡。
赏析
这首诗展现了方岳作为南宋后期诗人的艺术特色。全诗以梅花起兴,通过丰富的典故和意象,表达了诗人对诗歌艺术的热爱和追求。诗中'霜洗梅花春满握'开篇即营造出清冷高洁的意境,'琐窗砚作离骚香'巧妙将现实书斋与屈原精神相连。诗人运用'孤凤凰''拔旗赵壁''楚歌声'等历史典故,暗喻诗坛角逐的激烈。后段以春秋霸业喻诗坛地位,'获麟'典故更显深沉。结尾'把住梅花更商确'回归梅花意象,首尾呼应,结构严谨。语言凝练典雅,对仗工整,体现了南宋后期诗歌向精工细密发展的趋势。