译文
蚁穴般的侯王不过如小土丘般虚空,大千世界本质上空无一物。 愚昧之人不明白人身如芭蕉般虚幻,偏要与冰霜抗争求长久。 三世慈悲度化万千生灵,来到世间却仍可怜可叹。 四百四种疾病交相困扰,纵有佛陀之力也难以说清。 不如保持一念圆觉清净,地水火风构成的乾坤本无病痛。 深山中的灵草沐浴春风自在生长,深夜站立山间积雪深及腰际。
注释
蚁蛭:蚁穴,比喻渺小。
培塿:小土丘,喻卑微之物。
大千世界:佛教语,指广阔无边的世界。
芭蕉身:佛教比喻人身如芭蕉,中空不实。
三生:佛教指前生、今生、来生。
鱼十千:佛教放生典故,指慈悲救度。
一百四病:佛教谓人身有四百四种病,泛指所有疾病。
圆觉:佛教指圆满的觉性。
四大:佛教指地、水、火、风四种构成物质的基本元素。
云根:深山云起之处。
赏析
本诗以佛理入诗,通过对比世俗权势与佛法真谛,展现超脱的人生境界。前四句以'蚁蛭''培塿'比喻权贵虚空,'芭蕉身'揭示人身虚幻,批判执着长生的愚昧。中间四句转入佛教慈悲观念,指出疾病缠身即使佛力也难以言诠。后四句提出解决之道——保持圆觉清净,顺应自然。尾联'云根灵草''山雪齐腰'的意象,既写实又象征僧人的修行境界。全诗融佛理于诗境,语言凝练,意境深远,体现了宋代禅诗的典型特色。