古人二十四,已自取侯印。加我三十一,拥褐猿猱径。古人三十六,已自叹头颅。加我十九年,雪颔埋霜须。春风秋月五十五,青山白云自今古。与其浮沈于不卿不相之间,孰愈自适于老圃老农之伍。休休休,仰面看人吾所羞。莫莫莫,天下事堪几回错。既不能致君乎唐虞,又不能收身于樵渔。提携手板聊复尔,安用局促辕下驹。昌黎老韩手笔大,光范三书看渠破。号天叫地为一官,宰相须还贾耽做。不如荷葭坞中之把茅,卧听松声三峡涛。开门夜半划长啸,已笑古人山月高。
七言古诗 人生感慨 夜色 山月 悲壮 抒情 文人 旷达 松涛 江南 江西诗派 游仙隐逸 激昂 自励 说理 隐士

译文

古人二十四岁,已经取得了侯爵印信。而我三十一岁了,还穿着粗布衣服行走在猿猴出没的山路上。 古人三十六岁,就已经感叹头发稀疏。再加上十九年,我的白发已经覆盖了胡须。 五十五个春秋过去,青山白云自古至今依然如故。 与其在既非公卿又非将相的尴尬地位中浮沉,不如自在适意地加入老农老圃的行列。 罢了罢了,仰人鼻息是我感到羞耻的。 不要不要,天下事经得起几次错误? 既不能辅佐君王达到唐虞时代的盛世,又不能隐居山野做个樵夫渔父。 手持笏板不过是勉强为之,何必像车辕下的小马那样局促不安。 韩愈文笔雄健,三次上书宰相最终突破困境。 为求一官半职而呼天抢地,宰相的位置还是让贾耽那样的人去做吧。 不如在长满荷花芦苇的山坞中搭建茅屋,卧听松涛如三峡波涛。 半夜开门仰天长啸,已然笑看古人追求的山间明月。

注释

拥褐:穿着粗布衣服,指生活贫寒。
猿猱径:猿猴行走的小路,形容道路险峻难行。
雪颔埋霜须:白发覆盖了胡须,形容年老。
不卿不相:既不是公卿也不是将相,指官场中的尴尬地位。
老圃老农:老园丁和老农夫,指隐居生活。
手板:即笏板,官员上朝时手持的板子。
辕下驹:车辕下的小马,比喻受束缚、不自由。
昌黎老韩:指韩愈,因其郡望昌黎故称。
光范三书:指韩愈三次上书宰相求官之事。
贾耽:唐代宰相,以博学著称。
荷葭坞:长满荷花芦苇的山坳。

赏析

这首诗是南宋诗人方岳晚年作品,充分展现了他豪放不羁的性格和对官场生活的厌倦。全诗采用对比手法,通过古人的功成名就与自己的落魄形成鲜明对照,表达了对功名利禄的蔑视和对隐逸生活的向往。艺术上,诗歌语言质朴自然,情感真挚强烈,善用典故而不显晦涩,节奏起伏有致。最后'开门夜半划长啸,已笑古人山月高'一句,以豪迈的笔调收束全篇,展现了诗人超脱世俗、笑傲山林的气度,具有强烈的艺术感染力。