译文
月亮将出未出时山色苍茫,明亮的光芒倒射生出寒意。月光摇动林色已很奇特,而此时月亮还在青山之外。一杯两杯酒下肚呼唤月亮,仰天喝令云彩却未散开。冰轮般的月亮碾上天空是何人推动?天气凉爽如水天色青如苔藓。不知此刻的我心境如何,胸中如冰雪支撑高耸崔嵬。想要飞上天空摘取星辰,伸手取来月宫中的美酒。醉眼朦胧看月宫玉兔秋毛蓬松,俯视下方茫茫大地青翠如堆。今人看不见古时的月亮,古月却长久照耀着今人的哀愁。自古以来今古之人如同貉聚一丘,何必让老泪化作琼瑰美玉。如此美好的明月能见几回,搔搔我的鬓发已是霜白皑皑。李白若在当饮三百杯,与他共骑鲸鱼遨游九重天外。
注释
明毫:月光如毫芒般细密明亮。
冰轮:指圆月,形容月亮如冰轮般皎洁。
崔嵬:高耸的样子,形容胸中块垒。
斗魁:北斗七星的前四颗星,泛指星空。
蟾蜍:月宫中的蟾蜍,代指月亮。
泼醅:未过滤的酒,这里指美酒。
毰毸:羽毛张开的样子,形容月宫中玉兔。
一丘貉:比喻古今相同,都如貉聚一丘。
琼瑰:美玉,喻指美好的诗文。
九垓:九重天,指极高的天空。
赏析
这首诗以中秋月色为背景,展现了诗人豪放不羁的浪漫情怀和深沉的人生感慨。艺术上运用丰富的神话意象和夸张手法,将月亮、星空、蟾蜍、玉兔等传统中秋意象巧妙组合,营造出奇幻瑰丽的意境。语言雄奇奔放,情感跌宕起伏,从对月色的描绘转到对人生的思考,最后以李白骑鲸的典故收尾,体现了金元时期诗歌特有的豪放风格。诗中'今人不见古时月,古月长照今人哀'化用李白诗句而翻出新意,表达了对时空永恒的哲思。