译文
烟波浩渺如画般展现暮色中的江天, 我的小船停泊在芦花和明月之间。 官职任满后只称曾是进士及第, 路途贫寒不必询问流年运势如何。 归隐之后已如陶渊明般闲适, 众人议论中岂能没有班固那样的史才。 不辜负重阳登高的约定, 渡过江来还赶得上菊花盛开之前。
注释
烟波画出暮江天:烟波如画般描绘出暮色中的江天景色。
著我芦花明月船:安置我的芦花明月船。著,安置、停泊。
前进士:唐代对及第进士的称呼,此处指曾经中过进士。
小行年:指流年运势、命运际遇。
陶元亮:即陶渊明,字元亮,此处借指归隐田园。
班孟坚:即班固,字孟坚,东汉著名史学家,此处借指史学才华。
重九:重阳节,农历九月初九。
过江:渡过江河,指赴约。
赏析
这首诗是方岳与友人吴总侍在研山聚会时的唱和之作。首联'烟波画出暮江天,著我芦花明月船'以画意笔触描绘江天暮色,芦花明月船的意象营造出清幽淡雅的意境。颔联'官满只称前进士,路贫休问小行年'表现了作者淡泊名利、超然物外的人生态度。颈联用陶渊明归隐和班固著史的典故,既表达了自己的志趣,也暗含对友人才华的赞赏。尾联以重阳登高、菊花盛开的约定,展现了文人雅士的诗意交往。全诗对仗工整,用典自然,在清丽的景物描写中蕴含着深厚的人生感悟。