译文
春盘里盛放着生菜和各种山珍,灯下并未感到家中清贫。多少贴门神的除夕琐事,我却是最后一个喝屠苏酒的人。衰病之身不敢奢望今夜康健,转眼间又是新的一年。春风从此刻开始忙碌不停,万里山河在一夜之间焕然一新。
注释
生菜春盘:古代除夕习俗,将生菜、春饼等置于盘中迎春。
草八珍:指各种野菜和珍贵食材。
荼垒:神荼、郁垒二神,古代门神,代指除夕贴门神习俗。
屠苏:屠苏酒,古代元旦饮用以辟邪。
须臾:片刻,形容时间短暂。
东风:春风,代表春天来临。
赏析
本诗以细腻笔触描绘除夕夜的复杂心境。前两联通过'生菜春盘''荼垒''屠苏'等典型意象,展现传统年俗的温馨氛围,'殊未觉家贫'巧妙反衬出精神富足。后两联情感转折,'衰病'句流露对时光流逝的无奈,尾联'万里乾坤一夜新'则升华出豁达乐观的宇宙意识,将个人感慨融入天地更新的宏大叙事中,体现了诗人衰病中不失希望的达观情怀。