译文
先人墓地的风物衰败已历二十个春秋,我低头行走在松楸遮蔽的曲折小径。坟前道路已被荒草淹没,若泉下有知连山峦也会为之忧愁。石像沉默关乎着家族气运,衣冠如在让我想起先人神采。何时才能看到夹道如虬龙的松树成行,泪水浸湿春泥的已是白发儿子。
注释
一壑风衰:指先人墓地的凄凉景象。壑,山谷;风衰,风物衰败。。
二十秋:二十年,指父亲去世已二十年。。
俛行诘曲:低头行走在曲折的小路上。俛,同"俯";诘曲,曲折蜿蜒。。
翳松楸:被松树和楸树遮蔽。松楸,墓地上常种的树木,代指墓地。。
翁仲:墓前的石人像,这里指守墓石像。。
衣冠如在:想象先人衣冠楚楚的样子,如同在世一般。。
虬龙侣:像虬龙一样盘曲的松树。虬龙,传说中有角的小龙,形容松枝盘曲。。
儿白头:诗人自指,头发已白,表达岁月流逝的伤感。。
赏析
这首诗以扫墓为题材,通过"一壑风衰"、"草欲没"等意象营造出凄清氛围,表达对逝去父亲的深切怀念。诗中"翁仲不言关气运"一句,将石像的沉默与家族命运相联系,寓意深远。尾联"泪湿春泥儿白头"以白发现实与回忆交织,展现时光流逝的沧桑感。全诗情感真挚,对仗工整,将个人哀思与人生感慨完美融合,具有强烈的艺术感染力。