原文

篱落花无赖,春寒手自治。
但留根本在,终有发生时。
雨露曾何择,山林未易移。
吾知勤抱瓮,一任化工为。
五言律诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 村庄 江南 淡雅 立春 花草 说理 隐士

译文

篱笆边的花朵在春寒中凋零散乱,我亲自用手为它们整理浇灌。只要保留住根本在地下,终会有重新生长开花的时刻。雨露的滋养何曾有所偏私,山野的本性也不易改变迁移。我知道应该勤勉地抱瓮浇水,其余的就任凭自然造化去安排。

赏析

这首诗通过浇花这一日常小事,表达了深刻的人生哲理。前两联写花在春寒中凋零,但诗人坚信只要根本尚存,必有重生之时,体现了对生命力的坚定信念。颈联以雨露无私、山林难移为喻,暗含对自然规律的尊重。尾联化用《庄子》抱瓮灌园的典故,表明顺应自然、尽人事听天命的人生态度。全诗语言质朴,意境深远,将生活琐事升华为哲学思考,展现了诗人淡泊宁静、顺应造化的精神境界。

注释

篱落:篱笆,围墙。
无赖:顽皮可爱,此处形容花朵凋零散乱的样子。
自治:亲自料理。
根本:花草的根茎。
雨露:雨水和露水,比喻自然的滋养。
抱瓮:抱着水瓮浇灌,典出《庄子·天地》子贡见汉阴丈人抱瓮灌畦的故事,喻指淳朴自然的劳作。
化工:自然造化之功。

背景

此诗为明代开国功臣刘基(伯温)所作。刘基不仅是政治家、军事家,也是著名文学家。这首诗可能创作于他晚年归隐时期,通过浇花这一日常劳作,表达了对自然规律的体悟和对人生的思考,反映了他历经宦海沉浮后淡泊名利、顺应自然的心境。