译文
风雨摧残后的海棠如今这般模样,切莫让胭脂般的花瓣如雪片落满枝头。 好似洛水神女梦中酣醉花半开,又如华清池沐浴困倦玉手双垂。 举杯作别又有何遗憾,十日的春光能有多久长。 不遇杜甫这般知音不必惆怅惋惜,且让我醉中试作补遗的诗章。
注释
次韵:按照他人诗词的原韵进行和诗。
胭脂雪:指海棠花,海棠花色如胭脂,落花如雪。
洛浦:洛水之滨,借指洛神宓妃,喻海棠如仙子。
华清:华清池,杨贵妃沐浴处,喻海棠娇媚之态。
少陵:杜甫,号少陵野老,曾作《海棠》诗。
补亡诗:补作亡佚的诗篇,此处指补杜甫未尽的诗意。
赏析
本诗以海棠为题,运用丰富的典故和比喻,展现海棠的娇美与易逝。首联以'残风剩雨'营造凄美意境,'胭脂雪'意象精妙,既写海棠色泽又喻其易落。颔联连用洛神、贵妃典故,将海棠拟人化,赋予仙姿媚态。颈联转写人生感慨,'十日之春'暗含光阴易逝之叹。尾联巧妙呼应杜甫《海棠》诗,表达虽无缘得见诗圣,仍愿在醉中续写诗篇的文人雅趣。全诗婉约含蓄,用典自然,情感层次丰富。