译文
花开时节难以忍受双手空闲,共同携带诗砚面对峻峭山岩。 江南江北的音信往来之外,春去春来都在杨柳掩映之间。 想要骑鹤重寻烟雨中的诗句,远征的鸿雁即将隐没在夕阳笼罩的远山。 百年来的风物变迁化作一杯酒,叹息人世间如同触蛮相争般微小的纷扰。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
行甫:作者友人,生平不详。
平山:指平山堂,在扬州。
花时:花开时节,指春天。
孱颜:同"巉岩",高峻的山石。
骑鹤:用《殷芸小说》"腰缠十万贯,骑鹤上扬州"典故。
征鸿:远飞的大雁。
两触蛮:用《庄子·则阳》触蛮之争典故,喻人间纷争。
赏析
这首诗是方回与友人唱和之作,展现了宋代文人雅集的生活情趣。首联写春日闲适,携砚出游的雅兴;颔联以时空交错的手法,表现对友人的思念和时光流转的感慨;颈联用'骑鹤''征鸿'两个意象,既暗含扬州典故,又寄托远游之思;尾联化用庄子典故,将百年风物与人间纷争对比,表达超脱豁达的人生态度。全诗对仗工整,用典自然,意境深远,体现了宋诗理趣与情韵的结合。