译文
不要怪罪我这山野老翁年老后更加迂腐,整日在竹庵中独坐蒲团。 说万句话都正确不如保持沉默,掌握百般技艺却都无用同样是愚蠢。 回忆往事自己都惊叹当年的大胆,近来作诗只能空捻着雪白胡须。 并不担忧年底没有粗布衣服御寒,宁愿将绣着紫凤天吴的华服拆作普通布料。
注释
山翁:山中老翁,作者自指。
迂:迂腐,固执。
竹庵:竹制的小屋。
一团蒲:一个蒲团,指打坐修行。
万言万当:说一万句话都正确。
百技百穷:掌握百种技艺却都穷尽无用。
撚雪成须:捻着雪白的胡须作诗。
卒岁:度过一年。
衣褐:粗布衣服。
紫凤天吴:紫色凤凰和天吴(水神),指华丽织物上的图案。
拆海图:拆解海图图案,指将华服改作粗衣。
赏析
这首诗展现了陆游晚年隐居山中的生活状态和心境。前两联以自嘲口吻描写自己的'迂腐'和'愚拙',实则表达对世俗名利的超脱。'万言万当不如默'蕴含深刻哲理,体现道家'大巧若拙'的思想。颈联通过'往事惊天大胆'与'近诗空撚雪须'的对比,暗含对年轻时代豪情壮志的追忆和如今老境的感慨。尾联'未忧卒岁无衣褐'表现安贫乐道的情操,'紫凤天吴拆海图'用典精妙,象征舍弃繁华、回归本真的生活态度。全诗语言质朴而意蕴深远,在自省中透露出智慧的光芒。