译文
我这辈子只适合隐居在山林泉石之间,怎能奢求腰缠万贯的富贵生活。 凡事都缺乏惊天动地的胆量,一生愚钝却深信顺其自然的缘分。 与青山相约永不觉得老去,与小黄牛相对而眠悠然自得。 问候那件春蓑衣依然完好无损,在乱云深处更加超脱世俗。
注释
林泉:山林泉石,指隐居之地。
缠腰十万钱:化用'腰缠十万贯,骑鹤上扬州'典故,指富贵荣华。
拖地胆:形容胆量极大,能拖到地上。
信天缘:相信天命机缘,顺其自然。
黄犊:小黄牛。
春蓑:春天用的蓑衣,代指隐士生活。
超然:超脱尘世,逍遥自在。
赏析
本诗通过对比世俗富贵与山林隐逸,表达了诗人淡泊名利、向往自然的人生态度。首联以'只合'二字表明心志归属,颔联以'懦无拖地胆'自嘲反衬隐逸之勇,颈联'青山有约''黄犊相对'展现人与自然和谐相处的意境,尾联'乱云深处更超然'将隐逸之乐推向高潮。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,体现了金代文人特有的隐逸情怀。