译文
鹤羽帐中奇寒袭人,被褥几乎结冰,推开门只见群山覆盖着峥嵘白雪。多年未见如此预示丰年的瑞雪,一夜之间将世界变成了不夜之城。富贵人家的园林里树木被积雪装点,宛如一幅朦胧的水墨画卷。且与诗篇在此稍作停留最为惬意,不必在意梅花是否显得过于瘦弱。
注释
鹤帐:用鹤羽装饰的帐子,指高雅居所。
千嶂:形容群山连绵如屏障。
丰年玉:指瑞雪,古语'瑞雪兆丰年'。
不夜城:雪夜反光如白昼的景象。
行树:成行的树木。
太瘦生:太瘦弱,生为语助词。
赏析
本诗以细腻笔触描绘雪景,首联通过'鹤帐''千嶂'营造出高远意境,'奇寒''峥嵘'凸显雪势之猛。颔联巧妙运用'丰年玉''不夜城'的比喻,既写实又富象征意义。颈联'富贵园林'与'模糊水墨'形成工整对仗,展现雪中园林如画的意境。尾联转入抒情,'与诗小住'体现文人雅趣,'莫管梅花'则显洒脱心境,全诗语言精炼,意境清雅,展现了宋代文人雪中赏景的闲适情怀。