译文
自己采摘菊花插满头发,谁怜惜我这白发老人禁不起秋意萧瑟。 同科进士肯光临我如卢仝般的简陋屋舍,重阳佳节共同登临如王粲登楼般的别墅。 这美好天气正是为我们这般雅士准备,醇香美酒不要给俗人过滤品尝。 那些人只知道拿着茱萸装模作样,与陶渊明的高雅情趣毫不相干。
注释
九日:农历九月初九,重阳节。
同年:同科考中的进士,互为同年。
沈贯卿:作者同科进士,友人名。
月墅:饮酒的别墅名称。
黄花:菊花,重阳节习俗插茱萸、赏菊。
卢仝:唐代诗人,以嗜茶闻名,此处借指简陋居所。
王粲:汉末文学家,'建安七子'之一,作《登楼赋》抒发怀才不遇之情。
篘(chōu):滤酒。
渠侬:方言,他们、那些人。
茱萸:植物名,重阳节有佩插茱萸的习俗。
渊明:陶渊明,东晋诗人,爱菊饮酒。
风马牛:比喻毫不相干。
赏析
这首诗是重阳节与友人聚会的即兴之作,展现了文人雅士的闲适情趣和清高品格。首联以'黄花插满头'与'白发不禁秋'形成鲜明对比,既写重阳习俗,又暗含岁月流逝的感慨。颔联巧用卢仝、王粲典故,既显友人相交的真挚,又暗含文人相惜的情怀。颈联'天气政为吾辈设'一句,尽显文人雅士的自信与洒脱。尾联通过对比世俗之人与陶渊明,进一步凸显作者超脱尘俗的高雅志趣。全诗用典自然,对仗工整,语言清新流畅,在重阳题材诗中别具一格。