译文
还未到达山阴兴致就已消减,听说前方道路正艰险难行。 故友相隔千里如明月遥望,高僧愿分我半间云中小屋。 有客来访谁家没有白酒招待,能赋诗何处不是青山美景。 一声鸟鸣长廊更显寂静,花开花落春天自在闲适。
注释
乙酉岁:指元世祖至元二十二年(1285年)。
霅川:今浙江湖州,因霅溪得名。
珠溪:今浙江诸暨市珠溪镇。
间关:道路艰险难行。
老宿:年高有德之人,指高僧或隐士。
云半间:化用杜甫'半间云'意象,指简陋居所。
赏析
这首诗作于宋亡后六年,表面写旅途闲适,实则蕴含深沉的亡国之痛。首联'兴已阑'暗含对前路的迷茫,'间关'既指道路艰险,也隐喻时局动荡。颔联以'月千里'写故人之思,'云半间'显隐逸之志。颈联'白酒''青山'看似洒脱,实是强作宽慰。尾联以动衬静,'春自閒'的'閒'字尤见功力,既写自然之闲,更抒内心之痛,将易代之悲融入春景描写,含蓄深沉,余韵悠长。