译文
篆香在玉虬香炉中渐渐燃尽,荷花深处野鸭和鸥鸟正在戏水沐浴。 诗词讨论还未结束就被催促行酒,忽然传来的清亮歌声带着女子眉间的淡淡愁绪。
注释
香篆:一种刻有篆文的熏香,燃烧时烟气如篆字。
小玉虬:指香炉上的玉雕虬龙装饰,虬龙为无角小龙。
浴凫鸥:凫(野鸭)和鸥鸟在水中嬉戏沐浴。
催行酒:催促传递酒杯行酒令。
清歌:清亮的歌声,不带乐器伴奏。
浅黛愁:女子淡扫蛾眉含愁的神态,黛指古代女子画眉的青黑色颜料。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了文人雅集的情景。前两句通过'香篆''荷花''凫鸥'等意象营造出清幽雅致的氛围,后两句转折巧妙,从谈诗论道到行酒听歌,最后以'浅黛愁'收束,在欢乐中注入一丝淡淡的忧伤,形成情感上的反差。全诗语言凝练,意境深远,展现了宋代文人集会的典型风貌和细腻的情感表达。