译文
山峦与流云相约,流云时行时停。躺着聆听松涛声,又到了天色将晚的时分。重叠的山峰挡在窗前,仿佛无路可走,放眼望去却是一片青翠的树木。 冒着暑热远道而来,本当稍作停留。多谢山神洒下清洗尘埃的雨水。待明日天晴拄杖而去,定要遍记所有经过的地方。
注释
山约流云:拟人手法,形容山与流云相约,流云时行时停。
叠嶂:重叠的山峰。
犯暑:冒着暑热。
山灵:山神,指黄山的神灵。
清尘雨:清洗尘埃的雨水。
扶杖:拄着拐杖,指登山游览。
会须:定要,一定要。
经行处:曾经走过的地方。
赏析
这首词以黄山雨景为背景,展现了作者对自然山水的深厚情感。上片写景,通过'山约流云'的拟人手法,赋予山水灵性;'卧听涛声'营造出静谧意境;'叠嶂当窗'与'青青树'形成视觉对比,暗含'山重水复疑无路,柳暗花明又一村'的哲理。下片抒情,'犯暑远来'点明游山艰辛,'多谢山灵'表达对自然馈赠的感恩,结尾'扶杖去'、'遍记经行处'展现老当益壮的豪情和记录山水的决心。全词语言清新自然,意境深远,体现了现代文人对传统山水文化的继承与发展。