译文
满眼青草丛生,岁月已失去芬芳, 悲切的杜鹃啼声听惯了也变得平常。 如今最难得的是那令人肠断的深切哀伤。 燕子在帘栊间穿梭,春日已近黄昏, 梨花飘落的庭院中月色朦胧微茫。 人世间哪里还能安放这无尽的思量。
注释
青芜:青草丛生,形容荒凉景象。出自温庭筠《春江花月夜词》:“青芜满目柳垂丝。”。
啼鹃:杜鹃啼叫,其声悲切,常象征哀愁。传说杜鹃为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼至出血。。
回肠:形容内心焦虑痛苦,如肠子被扭转一般。司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”。
帘栊:带帘子的窗户。栊指窗棂木条,代指窗户。。
晼晚:太阳将落山的光景,比喻春天即将逝去。《楚辞·九辩》:“白日晼晚其将入兮。”。
微茫:隐约模糊,迷蒙不清。陈子昂《感遇》诗:“微茫信难测。”。
赏析
此词以春暮景象为背景,通过青芜、啼鹃、晚春、微月等意象,营造出凄清朦胧的意境。上片以“满目青芜”起兴,暗示心境荒凉;“啼鹃寻常”反衬出更深层的哀愁,而“难得回肠”则道出痛彻心扉的深切感受。下片转向具体场景描写,燕子穿帘、梨花院落、朦胧月色,画面凄美而含蓄,最终以“何处著思量”作结,将无法排遣的愁思推向高潮。全词婉约深沉,运用比兴手法,将外在景物与内心情感完美融合,体现了现代词人继承传统的深厚功力。