原文

白云英英,涧水泱泱。
彼美人兮,硕大且昌。
友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 四言诗 抒情 文人 江南 涧水 白云 颂赞 颂赞

译文

洁白的云彩明亮动人,山涧的流水深广浩荡。那位品德高尚的贤人啊,体貌魁梧而德行昌明。

赏析

这首四言诗虽短小精悍,却蕴含着深厚的艺术魅力。诗人巧妙化用《诗经》意象,以'白云英英'喻毛霆甫人品的纯洁高尚,以'涧水泱泱'比其学识的渊博深广。后两句直抒胸臆,'彼美人兮'既是对友人才德的赞美,也暗含对其人格魅力的倾慕。'硕大且昌'一词双关,既形容其仪表堂堂,更赞颂其德行昌明。全诗语言古朴典雅,意境高远,体现了文天祥对传统诗教的深刻理解和对友人真挚的推许之情。

注释

白云英英:白云洁白明亮的样子。英英,形容云彩洁白明亮。《诗经·小雅·白华》:'英英白云,露彼菅茅。'。
涧水泱泱:山涧中的水流深广浩荡。泱泱,水深广貌。《诗经·小雅·瞻彼洛矣》:'瞻彼洛矣,维水泱泱。'。
彼美人兮:那位品德美好的人。美人,古代多指品德高尚的贤人,非仅指容貌美丽者。《诗经·邶风·简兮》:'云谁之思,西方美人。'。
硕大且昌:体貌魁梧而德行昌明。硕大,魁梧高大;昌,昌盛美好。《诗经·陈风·泽陂》:'有美一人,硕大且卷。'。

背景

此诗作于南宋末年,是文天祥为友人毛霆甫诗集所作的题诗。毛霆甫为当时知名文人,与文天祥交往甚密。文天祥在题诗中以《诗经》笔法,既评价其诗作艺术成就,更推崇其人格修养。这首诗体现了南宋末年文人间的诗文唱和传统,以及文天祥作为爱国诗人对传统儒家诗教观的继承和发扬。