我生之辰月宿斗,如何谤誉由箕口。月明只合醒眼看,斗亦何须挹浆酒。
七言绝句 人生感慨 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 月夜 武将 江南 沉郁 激昂 自励 说理

译文

我出生之时月亮正运行到斗宿,为何诽谤赞誉都要由箕宿决定。明月只该用清醒的双眼欣赏,斗宿又何须用来舀取酒浆。

注释

我生之辰月宿斗:我出生的时候月亮正运行到斗宿的位置。辰:时辰,出生时刻。月宿斗:月亮停留在斗宿。斗:星宿名,二十八宿之一。
如何谤誉由箕口:为什么诽谤和赞誉都要由箕宿来决定。箕:星宿名,二十八宿之一,主口舌是非。
月明只合醒眼看:明月只应该用清醒的眼睛来看。合:应该。醒眼:清醒的眼光。
斗亦何须挹浆酒:斗宿又何必要用来舀取酒浆。挹:舀取。浆酒:酒水。

赏析

这首诗运用星象典故表达对人生际遇的深刻思考。前两句以'月宿斗'与'谤誉由箕口'形成对比,暗喻个人命运与外界评价的矛盾。后两句'月明只合醒眼看'体现作者保持清醒人生态度的决心,'斗亦何须挹浆酒'则表达不随波逐流的高洁品格。全诗语言凝练,意象深远,通过星宿意象展现作者在乱世中坚守节操的精神境界。