译文
雨过天晴碧空如洗,秋高气爽弥漫天际。登高游览寻欢作乐,说起此地原是古时巴州。拂去尘埃安然入座,手持竹杖脚穿登山鞋,容我尽情畅游。座上都是高雅宾客,一醉方休化解千般忧愁。 倚靠陡峭山壁,面临深渊绝境,登上层层高楼。金黄菊花赤红树叶,鸟儿啼鸣声中断,四周群山更显幽静。醉意朦胧忘了归去,只见乱云衰草漫布,落日余平添多少愁绪。白鹤在云端翩翩起舞,夜鹭栖息点缀着沙洲。
注释
霁色:雨雪后初晴的天色。
空碧:澄澈的蓝天。
爽气:秋日清爽的气息。
横秋:弥漫秋空。
古巴州:古地名,今四川巴中一带。
烟云杖履:指登山用具,杖为手杖,履为鞋。
虚壁:陡峭的山壁。
黄花:菊花。
赤叶:经霜变红的树叶。
四山幽:四周群山幽静。
霄汉:高空。
汀洲:水边平地。
赏析
这首词以登高望远为线索,展现秋日壮美景色与人生感慨。上阕开篇'霁色满空碧,爽气正横秋'勾勒出澄澈秋空,气象宏大。'一醉破千忧'道出文人借酒遣怀的常态。下阕'黄花赤叶'点明深秋时节,'乱云衰草'、'落日愁绪'则暗含时光流逝的伤感。结尾'舞鹤''宿鹭'意象空灵,在愁绪中注入超脱之思。全词情景交融,既有豪放旷达之气,又含婉约深沉之韵,体现了宋代文人的精神世界。