译文
垂柳柔条轻拂清澈的水波,明亮的绿色染透了春天的柳丝。曾在市桥边系马停留,在旗亭买酒畅饮,如今勾起无限相思。 经过云雾梳洗的柳枝在风前起舞,每一处都显得恰到好处。不知为何,在这落花时节的春天,柳叶都像皱眉般弯曲。
注释
眼儿媚:词牌名,又名秋波媚、小阑干等。
袅袅:形容柳条细长柔软的样子。
清漪:清澈的水波。
蘸:轻轻接触水面。
春丝:指柳条,因柳丝如丝,故称。
市桥:集市旁的桥梁。
旗亭:酒楼,古代酒楼悬旗为招,故称。
云梳雨洗:形容柳枝经过云雾梳洗般清新。
颦眉:皱眉,形容柳叶弯曲如眉。
赏析
这首词以柳为题材,通过细腻的笔触描绘春柳的柔美姿态。上片写柳的外形特征,'袅袅''明绿'等词生动表现柳条的柔美和色彩的鲜亮,'市桥''旗亭'二句由景入情,引出相思之意。下片进一步写柳的动态美,'云梳雨洗'比喻新颖,'一好百般宜'总括柳的完美。结尾'落花时节''都是颦眉'巧妙将柳叶比作愁眉,赋予柳以人的情感,含蓄表达春愁别绪。全词语言清丽,意境优美,借柳抒怀,情景交融。