少年绮习欲都刊,聊作空花撩眼看。魂即真销能几剩,血难久热故应寒。独醒徒负甘同梦,长恨还缘觅短欢。此日茶烟禅榻畔,将心不必乞人安。
七言律诗 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 晨光 江南 沉郁 淡雅 自励 说理 隐士

译文

年少时的华丽习气都想删除殆尽,暂且当作虚幻的花朵撩人眼目。 灵魂即便真的消散还能剩下多少,热血难以长久炽热故而应当冷却。 独自清醒白白辜负了甘愿同梦的心意,长久遗憾都因为追寻短暂的欢愉。 如今在茶烟缭绕的禅榻旁边,自己的心境不必乞求他人来安定。

注释

代拟:模仿他人风格而作。
无题:李商隐开创的诗题,多写隐晦情感。
绮习:华丽的习气,指年少时的浪漫情怀。
刊:删除,消除。
空花:佛教语,指虚幻不实之物。
魂销:灵魂消散,指极度伤感。
血难久热:热血难以长久保持。
独醒:独自清醒,出自《楚辞》"众人皆醉我独醒"。
甘同梦:甘愿一同入梦。
茶烟禅榻:品茶参禅的意境,指隐居生活。
将心:把自己的心。
乞人安:乞求他人心安。

赏析

此诗以李商隐无题诗风为基调,融现代哲思于古典形式。首联以佛教"空花"意象喻人生虚幻,表现对年少轻狂的反思。颔联"魂销"、"血寒"形成强烈对比,揭示激情易逝的生命本质。颈联化用屈原"独醒"典故,表达在清醒与沉醉间的矛盾挣扎。尾联在茶禅意境中达到超然境界,体现中国文人特有的精神超越方式。全诗对仗工整,用典精妙,在古典形式中注入现代人的存在之思。