别驾来访别,徵我委斋诗。敢问委之说,别驾自发挥。万事悉委分,吾何容心为。抱椠游文屋,去取委所司。一战偶得隽,敢誇词藻奇。随牒走仕途,荐举委所知。一朝获通籍,敢恃妍媚姿。不见百里奚,非黠亦非痴。爵禄委倘来,饭牛牛自肥。不见塞上翁,无喜亦无悲。得丧委自然,失马马复归。委怀在琴书,栗里真吾师。委顺听时命,香山不吾欺。吾以名吾斋,曰委不亦宜。王子曰不然,我言异于斯。人性涵万善,其位配两仪。凡天所委付,受者不得辞。行藏道污隆,进退时安危。委禹以治水,胼胝敢言疲。委尹以复辟,宠利非谋私。经制委姬旦,述作委仲尼。今古理无二,圣贤人可希。纲常或沦斁,委我开训彝。杨墨路必辟,韩庄门宜麾。宇宙或倾仆,委我力扶持。补天出娲石,浴日升咸池。饥者委我食,寒者委我衣。一或负所委,是谓天职亏。若君所言者,庄老同一岐。梁以苦空坏,晋以清谈隳。流弊至委弃,往事真来规。世道真险隘,天将委之谁。上不能使尔,夫岂无良医。因诗重感慨,当有评是非。
五言古诗 人生感慨 官员 抒情 政治抒情 文人 斋室 旷达 江南 江湖诗派 沉郁 激昂 说理

译文

赵别驾前来拜访告别,向我征求为委斋题诗。敢问'委'字的含义,别驾自有见解发挥。 万事都委之于命运安排,我何必劳心费神。持着书版游学文场,取舍都交由考官定夺。 科举一战偶然得中,岂敢夸耀文辞奇丽。随着文书奔走仕途,推荐举荐托付知己。 一朝名字载入官籍,岂敢倚仗容貌姿仪。不见那百里奚,不狡猾也不痴愚。 爵位俸禄倘来之物,喂牛的人牛自肥壮。不见那塞上老翁,无喜也无悲戚。 得失委之于自然,失马之后马又回归。寄托情怀在琴书之中,陶渊明真是我的老师。 委顺听从时运命运,白居易不曾欺我。我用'委'字为书斋命名,不是很适宜吗? 王子说不是这样,我的见解与此不同。人性包含万般善端,人的地位匹配天地。 凡是上天委付的责任,接受者不能推辞。出仕隐退关乎道之兴衰,进退出处关系时局安危。 委任大禹治理洪水,手足生茧岂敢言疲。托付伊尹恢复王道,恩宠利禄非为谋私。 制度礼法委之周公,著述创作托付孔子。古今道理本无二致,圣贤境界人可以企及。 纲常伦理若将沦丧,委任我来开启训导。杨墨学说必须辟除,韩庄门户应当挥斥。 宇宙若将倾覆倒塌,委任我奋力扶持。补天需要女娲之石,浴日必升咸池之中。 饥饿的人委我食粮,寒冷的人委我衣裳。一旦辜负所委重任,这就是天职有亏。 像您所说的那种,庄子老子同一歧路。梁朝因佛学而败坏,晋代因清谈而颓堕。 流弊至于委弃责任,往事真是未来规诫。世道真是险峻狭隘,上天将要委任给谁。 上位者不能任用你,难道就没有良医吗?因这首诗重新感慨,应当有人评说是非。

注释

别驾:汉代官名,为州刺史佐吏。
委斋:赵别驾书斋名,取'委顺'之意。
抱椠:持书写用的木版,指准备应试。
得隽:科举考试得中。
通籍:名字载入官籍,指初做官。
百里奚:春秋时秦国贤相,曾饭牛车下。
塞上翁:塞翁失马典故中的老者。
栗里:陶渊明隐居地,代指陶渊明。
香山:白居易晚号香山居士。
两仪:天地。
委禹:大禹受命治水。
委尹:伊尹辅佐商汤。
姬旦:周公旦制礼作乐。
仲尼:孔子字仲尼。
训彝:训诫教诲的常道。
杨墨:杨朱、墨子学说。
韩庄:韩非、庄子思想。
娲石:女娲补天之石。
咸池:神话中日浴之处。

赏析

这首诗通过'委'字的辩证阐释,展现了宋代士人两种不同的人生哲学。前半部分赵别驾主张道家式的委顺自然,引用百里奚、塞上翁等典故,表达对功名利禄的超脱态度,体现了陶渊明、白居易式的隐逸情怀。后半部分诗人以'王子'的身份提出儒家式的责任担当,强调士人应当主动承担天职,以禹、尹、周公、孔子为榜样,积极入世,匡扶世道。全诗结构巧妙,先立后破,通过对话形式展开思想交锋,语言凝练而义理深邃,反映了宋代儒道思想交融的时代特征,具有很高的哲学价值和艺术成就。