译文
多情多爱的郎君啊,终于偿还了平生的风流债。好一个俊美的檀郎,即便是娶个处女为妻也无妨。 才华出众作品高超,暂且赠予三百贯钱作为贺礼。洞房花烛光影摇曳,要记得媒人就是马公。
注释
减字木兰花:词牌名,由《木兰花》词牌减字而成。
花柳债:指风流情债,花柳多指妓院或风月场所。
檀郎:晋代潘安小字檀奴,因貌美而后世以"檀郎"代指美男子或情郎。
室女:未出嫁的处女。
青蚨:传说中的虫名,古代用作钱的代称。
三百索:三百贯钱,索为古代货币单位。
烛影摇红:新婚之夜洞房花烛的景象。
赏析
这首词以幽默诙谐的笔调描写了一桩姻缘成就的过程。上阕写多情郎君终得良缘,"还了平生花柳债"既带调侃又显欣慰。下阕通过赠礼和洞房场景,展现婚事圆满。全词语言通俗生动,生活气息浓厚,"烛影摇红"的意象优美含蓄,既点明新婚之喜,又暗含美好祝愿。作品反映了宋代市井婚姻的某些真实面貌,具有民俗学研究价值。