译文
秀美的山峦本不易得,何况此处山势本就不多。连绵八九座小山丘,远望犹如弹丸般小巧。多年谋划这一区域,经营建设何等艰难。一寸一寸地寻求给予,往往令人吝啬为难。 简陋房舍西边再向西,一座山峦颇为高耸。山坡蜿蜒垂下,好似盘绕的衣带。又像竖立的大旗,旗帜在风中翻飞。其中平坦如手掌,可建宫殿与祭坛。 感谢您割让肥沃土地,交换置地令我欢欣。此举往昔罕见,岂止当今困难。得以供奉天帝尊神,修建高阁危栏。自思并非陶朱猗顿般的富豪,如何能驱使能工巧匠。 只因心中夙愿,宁愿耗尽家财。在此延请修真道友,也足以教化世俗顽愚。难报千镒黄金,感念存于方寸丹心。常叹身为平民,何如跻身道士之列。 只要不背叛孔子儒家之道,不妨师法老子玄理。此观倘若落成,屈尊邀居其间。玄妙五千言《道德经》,字字推究其本源。静观室中生白之光,相对清静白昼闲适。学道若能达至巅峰,何必追求海上三神山。
注释
朱南塘:诗人友人,生平不详。
玉宸道宇:道教宫观名,玉宸为道教尊神名号。
靡迤:连绵曲折貌。
弹丸:喻山势小巧。
丙舍:泛指简陋房舍。
巑岏(cuán wán):山势高耸尖锐。
委蛇:蜿蜒曲折。
萦带鞶(pán):如衣带盘绕。
大纛(dào):古代军队大旗。
陶顿:陶朱公(范蠡)和猗顿,古代富豪代称。
倕般:古代巧匠倕和公输般。
黄冠:道士代称。
宣尼:孔子(汉元帝追谥孔子为褒成宣尼公)。
老聃:老子。
五千言:指《道德经》。
三神峦:海上三神山(蓬莱、方丈、瀛洲)。
赏析
本诗以建观经历为线索,展现宋代士人儒道双修的精神世界。艺术上采用赋法铺陈,从寻山、易地、建观到悟道,层层推进。比喻生动新颖,'宛若萦带鞶'、'类立大纛'等意象将静态山势赋予动态美感。语言质朴中见深意,在表达感恩之余,透露出'大隐隐于市'的修行理念,'学道能造极,何必三神峦'一句尤为点睛之笔,体现了宋代理学影响下注重心性修养的道教思想。