乾坤空阔几由旬,仁气坱圠熏为春。郊原万象列绮绣,华哉规令方施行。旧年与花尝有约,肯倦携筇并蹑屩。近来时事与花违,一任自开还自落。此时何地可维舟,难效山阴禊事修。醉吟有样犹可法,随处可留无不留。欲纵清游先蜡屐,剩拟一造芝兰室。料应红紫尚馀芳,但愧平章无健笔。折简支郎盟在前,期吊野王今几年。或行或止若有制,人不自由殊可怜。转头点点飞红雨,美景良辰那忍负。大篇短牍重招邀,起往从之其敢后。但嗟戴笠与乘车,昔骑紫马今无驴。荣华消歇与春尽,宠辱不动心如如。
七言古诗 人生感慨 含蓄 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清明 田野 花草 说理 隐士

译文

天地广阔不知有几多由旬,仁德之气弥漫充塞化作春意。 郊野万物如锦绣般铺展,美好的规约正在施行。 往年曾与花儿有过约定,怎会厌倦携杖穿鞋去赴约。 近来世事总与花事相违,只好任它自开自落。 此时何处可以系舟停留,难以效仿山阴修禊的雅事。 醉中吟诗尚有榜样可循,随处都可停留无不留恋。 想要纵情清游先给木屐上蜡,还打算造访高雅之士的居所。 料想红紫花朵尚有余芳,只惭愧没有健笔来品评。 早已写信与支郎定下盟约,期待吊唁野王已有多年。 或行或止总像有所制约,人身不自由实在可怜。 转头见落花点点如红雨飞洒,美景良辰怎忍辜负。 长诗短信重新相邀,起身前往岂敢落后。 只叹戴笠与乘车的境遇不同,昔日骑紫马今日却无驴。 荣华消逝与春光同尽,宠辱不惊心境如如不动。

注释

由旬:古印度长度单位,一由旬约合四十里,此处形容天地广阔。
坱圠(yǎng yà):弥漫充塞的样子。
蹑屩(niè juē):穿着草鞋,指徒步出行。
山阴禊事:指王羲之等人在山阴兰亭举行的修禊雅集。
蜡屐:给木屐上蜡,指准备出游。
芝兰室:比喻高雅之士居所。
平章:品评,此处指作诗评赏。
折简:写信邀请。
野王:指东晋名士戴逵,字安道,曾隐居会稽剡县。
红雨:指落花纷飞如雨。
戴笠乘车:指身份地位的变化,戴笠为平民,乘车为官员。

赏析

这首诗展现了宋代文人特有的理趣之美和人生感悟。全诗以郊游之约为主线,通过天地万象的铺陈,抒发了对自然之美的向往与世事无常的感慨。艺术上采用对比手法,将'旧年花约'与'近来时事'对照,'戴笠乘车'与'昔骑紫马'映衬,突出人生境遇的变迁。语言清新自然,用典贴切而不晦涩,如'山阴禊事''芝兰室'等典故的运用,增添了文化底蕴。结尾'宠辱不动心如如'更是升华主题,表现出道家超然物外的精神境界,体现了宋诗理趣化的典型特征。