译文
世人称赞这座楼是天下奇观,雨后整理衣履来此游览。 困居旅舍心情沉闷不畅,一见此景顿时洗尽心中郁结。 三面山冈如同衣襟衣袖,千里江流仿佛就在脚下。 俯看万家房屋如棋盘分布,前望千帆竞发似织梭穿梭。 银色波涛中浮现丹碧楼阁,金山焦山两相对峙。 阴云散尽宿雾收敛,露出如修眉般的青翠山峰。 多景楼名不虚传,这样的江山美景何处寻觅? 凭栏一笑询问江波之神,想要扬帆归去又在何日?
注释
多景楼:位于江苏镇江甘露寺内,北临长江,以观景闻名。
口占立成:即兴创作,随口吟成。
雨馀:雨后。
振履:整理衣履,指准备登楼。
湮郁:心中的郁闷之气。
连冈三面:多景楼三面环山。
履舄:鞋子,此处代指脚下。
万井:形容房屋密集如棋盘。
梭掷:织布梭子般穿梭,形容船只往来频繁。
金焦两山:金山和焦山,镇江著名景点。
群阴解駮:阴云散开,斑驳陆离。
宿霭:积聚的云雾。
脩眉:修长的眉毛,比喻远山形状。
赏析
这首诗以豪放的笔触描绘多景楼的壮丽景色。开篇点明多景楼的天下奇观地位,接着通过对比旅舍沉闷与登楼畅快,突出景色的治愈力量。中间六句运用丰富的比喻和夸张手法:'连冈三面作襟袖'将山势拟人化,'万井若棋布'写城市格局,'千帆似梭掷'状江面繁忙,'银涛涌出丹碧居'绘江景绚烂,'金焦两山相对立'显地理奇观。最后以问波神归期作结,既表达对美景的留恋,又暗含人生漂泊的感慨。全诗气势雄浑,意象生动,对仗工整,充分展现了宋代山水诗的艺术特色。