狙击岂良图,命几危博浪。既受黄石书,颠秦而蹶项。报韩志已酬,兴汉画仍赞。历陈借箸计,潜消刻印患。定封谋遂寝,立嫡计莫尚。转危以为安,其易犹反掌。万钟谁不怀,裂土人所望。何勃身亦系,韩彭国随丧。驾言仙与游,高风巢许上。
中原 五言古诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 抒情 文人 旷达 说理 隐士

译文

刺杀秦始皇岂是良策,在博浪沙几乎丧命。 得到黄石公兵书后,助刘邦推翻秦朝击败项羽。 为韩国复仇的志向已经实现,辅佐汉朝的计划依然在推行。 多次陈述借箸代筹的计策,暗中消除分封的隐患。 确定封地的谋略终于停止,立嫡长子为太子的计策无人能及。 转危为安,容易得如同翻动手掌。 万钟俸禄谁不向往,分封土地是人们的期望。 为何陈平周勃也被牵连,韩信彭越的封国随之消亡。 张良却宣称与神仙同游,其高风亮节超过巢父许由。

注释

留侯:张良的封号,西汉开国功臣。
狙击:指张良在博浪沙刺杀秦始皇之事。
博浪:博浪沙,在今河南原阳,张良曾在此刺杀秦始皇。
黄石书:指张良遇黄石公得《太公兵法》的典故。
借箸计:张良借刘邦吃饭时用筷子比划献策。
刻印患:指刘邦欲分封六国后代,被张良劝阻。
万钟:指丰厚的俸禄。
裂土:分封土地。
何勃:指陈平、周勃等功臣。
韩彭:韩信、彭越,被刘邦诛杀的开国功臣。
巢许:巢父、许由,上古隐士。

赏析

本诗以精炼的笔法概括了张良的一生功绩和高洁品格。艺术上采用对比手法,将张良的智慧远见与其他功臣的悲惨结局形成鲜明对比。通过'其易犹反掌'等夸张修辞,突出张良运筹帷幄的非凡才能。结尾以巢父许由作比,升华了张良功成身退的高尚情操。全诗结构严谨,用典精准,在咏史中寄寓了作者对仕隐人生的深刻思考。