原文

往事挽不回,新愁推不去。
秋叶既辞柯,滋荣春复吐。
榆年逝如流,颜色宁反古。
展书圣贤对,援琴儿女语。
抚时耿予怀,聊以释百虑。
馀生欲何为,将随草木腐。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 沉郁 淡雅 秋景 自励 说理 隐士 黄昏

译文

往事无法挽回,新的忧愁又推脱不去。 秋天的树叶已经离开枝头,但来年春天又会重新发芽生长。 岁月如流水般消逝,容颜怎能回到年轻时候? 展开书籍与圣贤对话,弹奏琴瑟与儿女闲谈。 面对时光流逝心中不安,姑且以此来排解各种忧虑。 剩下的生命想要做些什么?恐怕只能随着草木一同腐朽。

赏析

这首诗是欧阳修晚年作品,体现了他对人生、时光的深刻思考。前四句以秋叶离枝、春来复荣的自然现象起兴,暗示生命轮回而人生不可重来的哲理。中间四句通过'展书圣贤对,援琴儿女语'的日常生活描写,展现诗人试图在书籍和亲情中寻求心灵慰藉。最后四句直抒胸臆,表达了对生命有限的无奈和对人生价值的追问。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将个人生命体验与自然规律相融合,具有强烈的哲理意味和艺术感染力。

注释

秋叶既辞柯:秋叶已经离开树枝。柯,树枝。
滋荣春复吐:来年春天又会重新发芽生长。滋荣,生长繁茂。
榆年逝如流:岁月如流水般消逝。榆年,指光阴、岁月。
颜色宁反古:容颜怎能回到年轻时候。颜色,指容貌;反古,返回古代,喻指返老还童。
展书圣贤对:展开书籍与古代圣贤对话。
援琴儿女语:弹奏琴瑟与儿女闲谈。援琴,弹琴。
抚时耿予怀:面对时光流逝而心中不安。耿,心中不安。
聊以释百虑:姑且以此来排解各种忧虑。

背景

此诗作于欧阳修晚年退居颍州时期。欧阳修历经宦海沉浮,晚年因与王安石政见不合而请求外放,最终选择归隐。这一时期他创作了大量抒发人生感慨的诗作,《秋怀》组诗就是其中的代表作。诗中反映了他对仕途生涯的反思、对生命意义的探寻,以及试图在书籍和家庭生活中寻找心灵安宁的心路历程。