红飞绿腻晴昼迟,木香满架柔条披。芳菲过眼能几日,娱乐常少多忧悲。东君归计何太早,四序光阴如电扫。今年花谢复明年,祇使看花人易老。萧然白发朱颜苍,竞春肯学儿童狂。不如坐对岁寒木,清谈与客穷书囊。
七言古诗 人生感慨 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春分 春景 江南 沉郁 淡雅 清明 花草 说理 隐士

译文

红花飘落绿叶繁茂,春日白昼渐渐变长,木香花爬满支架,柔嫩的枝条四处披垂。繁花似锦的景象能维持几天?人生欢乐少而忧愁多。春神为何这么早就打算归去?四季光阴如电光般疾扫而过。今年花落还有明年再开,只是看花的人却容易衰老。白发稀疏红颜苍老,怎肯像孩童般争逐春光?不如静坐面对经冬不凋的树木,与友人清谈,畅论诗书中的道理。

注释

红飞绿腻:红花飘落,绿叶繁茂。腻,形容绿叶浓密润泽。
晴昼迟:晴朗的白昼显得漫长。迟,缓慢,形容春日白昼变长。
木香:植物名,蔷薇科攀援灌木,春季开花,香气浓郁。
柔条披:柔软的枝条披垂。披,散开、垂挂。
东君:司春之神,代指春天。
四序:指春夏秋冬四季。
祇使:只是使得。祇,同"只"。
萧然:稀疏的样子,形容头发花白。
朱颜苍:红润的容颜变得苍老。
竞春:争逐春光。
岁寒木:经冬不凋的树木,如松竹梅等。
清谈:清雅的谈论。
穷书囊:穷尽书囊中的学问,指畅谈诗书。

赏析

这首诗是唐寅晚年作品,通过春归的意象抒发了对时光易逝、人生易老的深沉感慨。前四句以红飞绿腻、木香满架的春景起兴,却陡然转折到'娱乐常少多忧悲'的人生体悟,形成强烈对比。中间四句直抒胸臆,质问春神归去太早,感叹光阴似电,揭示花有重开日、人无再少年的残酷现实。后四句转入超脱,以'萧然白发'的自画像表明不再追逐浮华,选择与岁寒木为伴、与友人清谈的淡泊生活。全诗语言凝练,意象鲜明,情感由外而内、由物及人,层层递进,展现了作者历经沧桑后的豁达心境。