译文
想要把青天全部用白色糊住,雪花先稀疏地如霰粒般飘落。 一寸多的积雪常年都能见到,一尺厚的坚固雪层自古罕见。 雪花如粉阵围拢嬉戏的蝴蝶,雪地似盐车翻覆迷失了前驴。 新作的诗句就是有声的画卷,何必非要使用鹅溪绢来作画。
注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
象翁:作者友人,具体生平不详。
维霰:细小的雪粒。维,语助词;霰,白色不透明球形或圆锥形的固体降水物。
花疏:雪花稀疏飘落的样子。
寸馀:一寸多厚,形容积雪不深。
尺许:一尺左右,形容积雪深厚。
粉阵:比喻雪花纷飞如粉色的战阵。
盐车:运盐的车,此处形容雪地如覆盐的车辙。
鹅溪:指鹅溪绢,四川盐亭县鹅溪所产的绢帛,唐代为贡品,适合作画。
赏析
这首诗以雪景为题,展现了诗人高超的写景技巧和艺术感悟。首联用'一色糊'的奇特比喻描绘雪覆苍穹的壮阔景象,'维霰作花疏'细腻刻画雪初降时的形态。颔联通过'寸馀'与'尺许'的对比,突出此次雪势之罕见。颈联连用'粉阵''盐车'两个精妙比喻,将静态雪景写得生动活泼。尾联提出'有声画'的艺术见解,强调诗歌超越绘画的意境表现力,体现了宋代文人'诗中有画'的审美追求。