伟哉千里万里流,衮衮其来自巴蜀。奔腾澎湃入尾闾,势雄何啻吞百谷。金焦对峙两鳌浮,千顷玻瓈浸其足。光生金碧殿阁涌,气蒸紫翠林丛沃。附庸更有小陂陀,东晋诗仙卧其麓。穹龟长蛇簸风雨,鬼怪神奇不可触。地灵设险莫此如,此天所以限南北。江山终古无变迁,世运如输几翻覆。英雄灭没去不反,人事纷轮转相续。嗟予蛰处几二纪,殆类龟藏蜗局缩。兹来云梦气可吞,浩荡乾坤在吾目。靴纹猎猎日流辉,鬟黛葱葱雨初沐。沙禽云鸟自往来,浪舶风帆互征逐。野芳零落舞残红,汀草蒙茸涨平绿。烂然宇宙一丹青,绝胜鹅溪千画幅。归舟那得大如川,载取江头春万斛。
七言古诗 人生感慨 写景 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 春景 江南 江河 隐士 雄浑

译文

雄伟的长江奔腾万里滔滔流,连绵不绝从巴蜀浩荡而来。 澎湃汹涌直入东海归宿处,气势雄壮何止吞没百条山谷。 金山焦山如两只巨鳌浮江面,千顷江水如玻璃浸染山足。 阳光映照金碧殿阁仿佛涌出,雾气蒸腾紫翠林木郁郁葱葱。 附属还有小山丘起伏连绵,东晋诗仙曾在此山麓隐居。 如龟如蛇的群山在风雨中摇动,神奇鬼怪般景致不可轻易触碰。 地势险要灵秀无比堪称绝境,这是上天用来划分南北的界限。 江山万古以来从未改变模样,人世命运却如车轮几度翻转。 英雄豪杰消逝一去不复返,人间事务纷繁复杂相继延续。 可叹我蛰居隐居近二十四年,几乎像龟藏壳中蜗居局促。 今日来此胸怀如云梦泽般开阔,浩瀚天地尽收我的眼底。 江水波纹在日光下闪闪流动,远山如黛在雨后青翠欲滴。 沙洲禽鸟云中飞鸟自在往来,浪中船只风中帆影相互追逐。 野花零落残红随风翩翩起舞,汀洲青草茂盛涨满平铺绿意。 灿烂的天地宛如一幅巨幅丹青,远胜鹅溪千幅精美画作。 归去的小舟怎能像大川般宽阔,好载取这江头万斛春色归去。

注释

瓜洲:古代著名渡口,位于今江苏扬州南部长江北岸,与镇江金山寺隔江相望。
衮衮:连续不断的样子,形容江水奔流不息。
尾闾:传说中海水归宿之处,此处指长江入海口。
金焦:指镇江的金山和焦山,两山对峙于长江中。
玻瓈:同"玻璃",形容江水清澈如镜。
东晋诗仙:可能指谢灵运等东晋诗人曾游历此地。
穹龟长蛇:形容金山、焦山如龟蛇盘踞江中。
二纪:古代一纪为十二年,二纪即二十四年。
云梦:云梦泽,古代大湖,此处喻指胸怀开阔。
靴纹:形容江水波纹如靴纹细密。
鬟黛:比喻远山如女子发髻般青翠。
鹅溪:四川盐亭的鹅溪,以产绢著名,唐代为贡品,用于绘画。

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘瓜洲壮丽的江山景色,展现作者开阔的胸襟和深沉的历史感慨。艺术上采用铺陈手法,从长江源头写到入海口,空间跨度极大;又从古至今,时间维度深远。诗中'金焦对峙两鳌浮'等比喻新颖奇特,'靴纹猎猎''鬟黛葱葱'等对仗工整精妙。作者将自然景观与人生感悟巧妙结合,在赞美江山壮丽的同时,抒发对世事变迁、英雄湮没的深沉感慨,最后以'载取江头春万斛'的浪漫想象作结,余韵悠长。全诗气势磅礴,意境开阔,语言精炼,是描写瓜洲景色的佳作。