译文
这个月刚刚过了修禊的日子,美好的春光就像流水般匆匆消逝。 牡丹花开了寒意应该散尽,燕子飞回来春天却又将结束。 斑白的鬓发难以染上新春的翠绿,皱起眉头哪里是为了落花发愁。 辛劳纷扰的人生什么时候才能满足,我已经打算抛弃家业去整理钓船归隐。
注释
禊事:古代民俗,于农历三月上旬巳日(魏以后固定为三月初三)到水边嬉游采兰,以驱除不祥,称为修禊。
芳辰:美好的时光,指春天。
冉冉:慢慢地、渐渐地。
衰鬓:斑白的鬓发,指年老。
颦眉:皱眉头。
落红:凋落的花朵。
劳生:辛劳的生活。
扰扰:纷乱的样子。
钓舟:钓鱼的小船,指隐居生活。
赏析
这首诗以清明前的时节为背景,通过细腻的景物描写和深刻的人生感悟,展现了作者对时光流逝的感叹和对隐居生活的向往。前两联写景,用'芳辰冉冉''牡丹开了''燕子归来'等意象描绘春末景象,暗含时光易逝的感慨。后两联抒情,'衰鬓难将新绿染'巧妙地将自然春色与人生衰老对比,'颦眉岂为落红愁'则深化了不为外物所累的超脱心境。尾联直抒胸臆,表达了对世俗生活的厌倦和对归隐的向往。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了宋代文人特有的理性思考和生活智慧。