译文
身处异乡阻隔难登门,只能随风寄去问候声。 刚写好近在咫尺的书信,却已见灵堂奠仪已成。 模仿楚辞体写悼文,抚摩白傅般的墓志铭。 贞元朝的老臣还剩几人,再三叹息伤怀难平。
注释
异邑:不同的城邑,指两地相隔。
阻登门:因距离阻隔不能亲自登门拜访。
寄声:托人传话问候。
咫尺牍:指书信。咫尺,形容距离很近。
两间楹:指灵堂。楹,厅堂前的柱子。
楚人些:指楚辞体。些,楚辞中常用的语气词。
白傅铭:指白居易的墓志铭。白傅即白居易,曾任太子少傅。
贞元朝士:贞元是唐德宗年号,此处借指前朝老臣。
三叹:多次叹息,形容悲痛深切。
赏析
这首诗是林光朝为悼念友人常蒲溪所作。全诗情感深沉,用典精当。首联写生前因地理阻隔未能相见,只能寄声问候,暗含遗憾;颔联'方驰''已奠'形成强烈的时间对比,突出生死无常;颈联以'楚人些''白傅铭'两个典故,既表明悼文的文体特征,又暗示逝者的文学地位;尾联借'贞元朝士'之典,抒发对故人零落的感慨。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚而含蓄,体现了宋代挽诗沉郁婉约的风格特色。