译文
绿叶衬托着红艳欲滴的花朵,牡丹如醉酒的佳人般娇柔,美好春光绚丽如昨。燕子痴情不减温柔,蜜蜂狂热地钻入新生的花萼。娇羞的花蕊怯生生地绽放,有谁陪伴在这细雨如酥、烟霭轻柔的时刻?唯有在风中独自漫步吟诗,在花下独自饮酒斟酌。 情意缠绵,掀开绣帘观赏;春意正浓,替花儿遮上翠绿的帷幕。欣喜地对着天香国色吟诗,邀请宾客共同赴这赏花之约。胭脂般的红色点染花瓣,盈盈绽放处,粉嫩的花瓣轻轻舒展。任凭春神让花开到酴醾时节,牡丹也绝不追随媚俗的桃花零落凋谢。
注释
东风第一枝:词牌名,双调一百字。
红酣:形容牡丹花色红艳欲滴。
檀心:指牡丹花蕊,色如檀香木。
雨酥烟弱:形容春雨细润,烟霭轻柔。
绣箔:绣花的帘幕。
燕支:同胭脂,指牡丹的红色花瓣。
酴醾:花名,蔷薇科,春末开花。
东君:司春之神。
赏析
这首词以牡丹为吟咏对象,运用拟人手法将牡丹比作娇羞的美人,生动描绘其雍容华贵的姿态。上阕通过'绿意红酣''红妆醉软'等意象展现牡丹的艳丽,'燕痴''蜂狂'侧面烘托其魅力。下阕转入赏花情境,'开绣箔''遮翠幕'营造雅致氛围,结尾'肯逐媚桃零落'凸显牡丹不媚俗、不随波逐流的高贵品格。全词语言华美,对仗工整,意境优美,既写牡丹形色之美,更赞其品格之高,体现了咏物词形神兼备的艺术特色。